Category: путешествия

Category was added automatically. Read all entries about "путешествия".

Моне4

(no subject)

Из интервью Мэтью Хорна

- Ваше самое авантюрное путешествие?

- Когда мне было 24, мы с Бенедиктом Камбербэтчем отправились на несколько дней в Рейкьявик. Мы добрались до ледника за три часа и устроили гонки на снегоходах на скорости 60 миль в час.

(Мэтью Хорн на 2 года младше Бенедикта, которому тогда было 26)

Том Хиддлстон о Бенедикте:



- Честно говоря, он очень хороший друг. И в радости и в горе. Он самый лучший человек.
Моне4

Камбербэтча мечтают увидеть в роли Псестры Психо

Из интервью с Даниэль Уорд - женщиной многих талантов: она выступает на сцене в амплуа стендап-комика, пишет сценарии, ведёт телепередачи, играет на бас-гитаре и выпускает альбомы.
Её комический мюзикл Psister Psycho, написанный в 2007 в соавторстве с Мартином Уайтом, стал культовым хитом.

"Марту, которой исполняется 21 год, посылают в монастырь на холме: она должна посвятить свою жизнь церкви. Но едва войдя в обитель, Марта обнаруживает, что на самом деле это завод боеприпасов, а любезная сестра Мэри Какбыкатоличка на самом деле безумная лесбиянка-робот Псестра Психо, намеренная уничтожить мир".

В ответ на вопрос о самой памятной реакции в конце выступления Уорд сказала:
"Мы поставили наш с Мартином первый мюзикл Psister Psycho на музыкальном фестивале в Эдинбурге в 2007, в Пещерах [подземная конструкция под Южным мостом]. Думаю, наши менеджеры решили, что это бессмысленный выплеск сумасшедшей женщины, хотя они в любом случае заплатили нам, но не собирались на самом деле продвигать это, так что реклама в основном ограничивалась сарафанным радио, отзывы были достаточно крутыми, и к нам приходили толпы комиков и актёров.

Каждый вечер мы за кулисами восклицали: "О боже, там пришёл Пол Чаудри" [знаменитый британский стендап-комик] или ещё кто-нибудь такой же сногсшибательный. В один прекрасный вечер нестандартно, но гипнотически красивый мужчина, которому настолько понравилось шоу, что он оставался до самого конца, до заключительного музыкального номера, в одиночку устроил нам стоячую овацию. Это был Бенедикт Камбербэтч.

Мало того, он ДО СИХ ПОР вспоминает об этом - спросите его. Моя мечта - превратить это в бродвейское шоу или фильм, с ним в главной роли [этой самой Псестры Психо]. Если его люди читают это, доведите до сведения, правда. Я на 100% серьёзно. #КамбербэтчПсестраПсихо"
Моне5

"The Adventure of the Bloody Tower" - экскурсия и новая информация

Оригинал взят у mirrinminttu в "The Adventure of the Bloody Tower" - экскурсия и новая информация

Визит Ватсона в Тауэр начинается с того, что он излагает цель своего визита стражнику у ворот и просит провести его к губернатору Тауэра. По пути стражник сообщает нашему медику, что «настоящим кровавым негодяем был этот Ричард, по всем параметрам, сэр. Вы знаете, что он провёл в материнском чреве целых два года, прежде чем родился? Это правда, сэр. Абсолютный факт, сэр». Эпизод, дающий более чем исчерпывающее понимание того, что, собственно, люди знают о короле Ричарде. Ватсон не стал, разумеется, спорить со стражником. «Мой ошеломлённый мозг продолжал обкатывать эту поразительную медицинскую новинку, пока йомен вёл меня через ворота…»



Collapse )
Моне2

Внезапные открытия

Ватиканские камеи

Случайно наткнулась:
"Ватиканские камеи" - это условный сигнал солдат английской армии, обозначающий боевую готовность. Фраза впервые появилась во времена второй мировой войны, она означает, что на территорию британской военной базы проник невоенный вооруженный человек, и сигнализирует солдатам о необходимости уйти с линии огня. Шерлок рассчитывал, что Джон как военный человек должен знать о назначении этой фразы. Заранее о таком сигнале Шерлок и Джон не договаривались, здесь авторы сериала хотели показать находчивость Шерлока, которая помогла выпутаться из опасной ситуации".

Ясно, что это пришло из англофандома: есть даже соответствующая статья в Urban Dictionary.
Однако поиски источника ничего не дали: все ссылки вели только на различные шерлокосайты. Похоже, кроме шерлокоманов, никто не в курсе такой эффектной трактовки, что как бы наводит на мысли об истинном источнике )

Лингвист из Гарварда придерживается того же мнения:
"Обсуждали роль интернета в ложной этимологии.
Если погуглить "ватиканские камеи", то вы увидите, что это было использовано во втором сезоне сериала BBC "Шерлок" в качестве кода для фразы "Ложись!" Вы также найдете множество ссылок на её использование британскими войсками во второй мировой войне на таких сайтах как Urban Dictionary. Оказывается, однако, что все утверждения по поводу военного происхождения этой фразы датируются временем после выхода в эфир этого эпизода "Шерлока" и восходят к одному авторитетному звучащему (но полностью выдуманному) комментарию на фанатском форуме. На самом деле эта фраза отсылает к оригинальной повести Конан Дойля "Собака Баскервилей", где Шерлок Холмс упоминает о деле с ватиканскими камеями. Вывод: фальсификация!"


Зато по ходу дела неожиданно обнаружила ещё одну кодовую фразу из пилота, который смотрела пару раз очень давно. В сцене, когда Шерлок обливает себя вином, он говорит хозяину кафе фразу, после которой тот выталкивает его на улицу. У нас это перевели как "Анджело, "пьяный посетитель"!" На самом деле Шерлок говорит следующее: "Анджело, "безголовая монашка"!" ))

Сама фраза напоминает об известной "истории с привидениями" канадского происхождения: "Эта история 1700-х гг. рассказывает о французской аристократке, которую отправили в канадский монастырь, но по пути она потеряла голову… в прямом смысле этого слова. То ли это сделал не в меру рьяный торговец мехами, то ли пара убийц и охотников за сокровищами, но, говорят, ее призрак сейчас бродит в лесу Бухты Френч Форт в поисках своей головы".

Есть ещё одна история с "безголовой монашкой", о привидении Старой Праги, но она гораздо меньше известна в англоязычном мире, так что, скорее всего, предпочтение стоит отдать канадской монашке.
Моне2

В Петербурге закончились съёмки "Войны и мира"

"Новую версию "Войны и мира" британский телегигант BBC снимет в формате мини-сериала: четыре тома романа уместят всего в шесть серий." Х

"35-летний режиссер Том Харпер («Ангелы смерти») обещал сделать из сценария Эндрю Дэвиса («Гордость и предубеждение») нечто такое, чего из «Войны и мира» еще не делали. Нечто смелое, в духе времени, с откровенными любовными сценами и эротикой. Сценарист увидел в романе Толстого то, на что писатель лишь намекнул, но не решился довести до логического конца. Эту миссию прочесть между строк и взяли на себя британские кинематографисты. После Петербурга группа отправится в Литву и Швейцарию. Обойдется все удовольствие, как говорят, в десять миллионов фунтов. Премьеру первыми увидят англичане в конце нынешнего года." Х

Collapse )



Collapse )
Моне2

Мэри Морстен и Джон Уотсон

"Знак четырёх"

Шерлок Холмс о женщинах

"Самая очаровательная женщина, какую я когда-либо видел, была повешена за убийство своих троих детей. Она отравила их, чтобы получить деньги по страховому полису".

"Я бы не стал им рассказывать всего. Женщинам никогда нельзя доверять полностью, даже лучшим из них."

"Боюсь, Холмс, что это в последний раз я имел возможность изучать ваш метод. Мисс Морстен оказала мне честь, согласившись стать моей женой.
Холмс издал вопль отчаяния.
- Я так боялся этого! - сказал он. - Нет, я не могу вас поздравить.
- Вам не нравится мой выбор? - спросил я, слегка уязвленный.
- Нравится. Должен сказать, что мисс Морстен - очаровательная девушка и могла бы быть настоящим помощником в наших делах. У нее, бесспорно, есть для этого данные. Вы обратили внимание, что она в первый же день привезла нам из всех бумаг отца не что иное, как план Агрской крепости. Но любовь - вещь эмоциональная, и, будучи таковой, она противоположна чистому и холодному разуму. А разум я, как известно, ставлю превыше всего. Что касается меня, то я никогда не женюсь, чтобы не потерять ясности рассудка.
- Надеюсь, - сказал я, смеясь, - что мой ум выдержит это испытание."

Collapse )
Фридрих

Краткий путеводитель по шерлокоместам: Часть 2.

Часть 1 здесь

День второй: следующая остановка - Бартс.
Станция метро St. Paul's, пройти по Ньюгейт стрит (Newgate Street) до Гилтспер стрит (Giltspur Street) , на которой и стоит St. Bartholomew's Hospital



Collapse )
Ну вот, это все известные мне основные лондонские шерлокоместа )
Фридрих

Краткий путеводитель по шерлокоместам: Часть 1.

Может быть полезен тем, кто собирается в путешествие по Лондону, реальное или виртуальное.

Прежде всего истинный шерлокоман отправится, конечно же, на Бейкер стрит 221б. И неважно, что настоящий адрес музея Шерлока Холмса Baker Street 239 - вы не заблудитесь!
Удобнее всего доехать туда на метро. Лондонское метро, после московского или петербургского производящее впечатление, описываемое лапидарной формулой "бедненько, но чистенько", на самом деле очень удобно и функционально. Украшения сводятся в основном к рекламе и многочисленным указателям на каждом шагу, которые не позволят заплутать там даже такому пассажиру, как я, страдающему топографическим кретинизмом и отягощённому знанием английского на уровне, чуть превышающем Elementary. Станция Baker Street составляет интересное исключение:


Collapse )